AB | Ik zag het beest en de koningen van het land en hun legers, terwijl zij werden verzameld om oorlog te voeren tegen Degene die op het paard zit en tegen Zijn leger. |
SV | En ik zag het beest, en de koningen der aarde, en hun heirlegers vergaderd, om krijg te voeren tegen Hem, Die op het paard zat, en tegen Zijn heirlegers. |
Steph | και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου |
Trans. | kai eidon to thērion kai tous basileis tēs gēs kai ta strateumata autōn synēgmena poiēsai polemon meta tou kathēmenou epi tou ippou kai meta tou strateumatos autou |
Alex | και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι τον πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου |
ASV | And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army. |
BE | And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, come together to make war against him who was seated on the horse and against his army. |
Byz | και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου |
Darby | And I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army. |
ELB05 | Und ich sah das Tier und die Könige der Erde und ihre Heere versammelt Krieg zu führen mit dem, der auf dem Pferde saß und mit seinem Heere. |
LSG | Et je vis la bête, et les rois de la terre, et leurs armées rassemblées pour faire la guerre à celui qui était assis sur le cheval et à son armée. |
Pesh | ܘܚܙܝܬ ܠܚܝܘܬܐ ܘܠܚܝܠܘܬܗ ܘܡܠܟܐ ܕܐܪܥܐ ܘܠܦܠܚܝܗܘܢ ܕܡܟܢܫܝܢ ܠܡܥܒܕ ܩܪܒܐ ܥܡ ܗܘ ܕܝܬܒ ܥܠ ܤܘܤܝܐ ܘܥܡ ܦܠܚܘܗܝ ܀ |
Sch | Und ich sah das Tier und die Könige der Erde und ihre Heere versammelt, um Krieg zu führen mit dem, der auf dem Pferde sitzt, und mit seinem Heer. |
Web | And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, assembled to make war against him that sat on the horse, and against his army. |
Weym | And I saw the Wild Beast, and the kings of the earth, and their armies, all assembled to make war, once for all, against the Rider upon the horse and against His army. And the Wild Beast was captured, and with him the false Prophet |